
? 亨氏公司(Heinz)推出了“早餐番茄醬”,并采用類似楓糖漿的瓶子包裝銷售。公司希望通過早餐和番茄醬這種看似不太尋常的搭配,提升番茄醬的銷量。但亨氏表示,已有四分之一的人會在早餐時使用番茄醬。
關于番茄醬是否適合搭配雞蛋的爭論,已持續(xù)了幾代人之久。如今亨氏加入了這場爭論——它的答案可能不會讓任何人感到意外。
亨氏推出了“早餐番茄醬”,這是這家擁有150年歷史的公司首次正式進軍“一天中最重要的一餐”。這種楓糖漿瓶子里裝的番茄醬,與你擠在漢堡和薯條上的番茄醬是一樣的,但它放在果汁瓶旁邊可能顯得更協調。
該公司宣稱:“我們知道有些人不相信番茄醬可以搭配他們的雞蛋和培根,但我們的立場很明確:番茄醬適合早餐食用?!?/p>
亨氏告訴《Food & Wine》雜志,1/4的人將番茄醬作為早餐食品的首選調味品。亨氏正在投入資金宣傳其番茄醬產品,在紐約地鐵站全線投放數字廣告,鼓勵通勤者記得在早餐時搭配番茄醬。(番茄醬配煙熏三文魚貝果?聽著,亨氏,我們得談談……)
該公司還與《紐約時報》合作推出了一款定制的Wordle游戲。此外,該公司已安排將這款特殊瓶裝的番茄醬擺上全美100家華夫餅屋(Waffle House)餐廳的餐桌,即使討厭番茄醬的人也不得不對這一舉措點贊。
番茄醬是食品飲料市場中不斷增長的細分品類。根據Spherical Insights的數據,2023年其市值為205億美元,預計到2033年將達到269億美元。亨氏是該領域的市場領導者,但也面臨來自漢斯(Hunt’s)以及精品品牌和超市自有品牌的競爭。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
? 亨氏公司(Heinz)推出了“早餐番茄醬”,并采用類似楓糖漿的瓶子包裝銷售。公司希望通過早餐和番茄醬這種看似不太尋常的搭配,提升番茄醬的銷量。但亨氏表示,已有四分之一的人會在早餐時使用番茄醬。
關于番茄醬是否適合搭配雞蛋的爭論,已持續(xù)了幾代人之久。如今亨氏加入了這場爭論——它的答案可能不會讓任何人感到意外。
亨氏推出了“早餐番茄醬”,這是這家擁有150年歷史的公司首次正式進軍“一天中最重要的一餐”。這種楓糖漿瓶子里裝的番茄醬,與你擠在漢堡和薯條上的番茄醬是一樣的,但它放在果汁瓶旁邊可能顯得更協調。
該公司宣稱:“我們知道有些人不相信番茄醬可以搭配他們的雞蛋和培根,但我們的立場很明確:番茄醬適合早餐食用?!?/p>
亨氏告訴《Food & Wine》雜志,1/4的人將番茄醬作為早餐食品的首選調味品。亨氏正在投入資金宣傳其番茄醬產品,在紐約地鐵站全線投放數字廣告,鼓勵通勤者記得在早餐時搭配番茄醬。(番茄醬配煙熏三文魚貝果?聽著,亨氏,我們得談談……)
該公司還與《紐約時報》合作推出了一款定制的Wordle游戲。此外,該公司已安排將這款特殊瓶裝的番茄醬擺上全美100家華夫餅屋(Waffle House)餐廳的餐桌,即使討厭番茄醬的人也不得不對這一舉措點贊。
番茄醬是食品飲料市場中不斷增長的細分品類。根據Spherical Insights的數據,2023年其市值為205億美元,預計到2033年將達到269億美元。亨氏是該領域的市場領導者,但也面臨來自漢斯(Hunt’s)以及精品品牌和超市自有品牌的競爭。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
? Heinz has introduced “breakfast ketchup,” which is being sold in maple-syrup-like bottles. The company is hoping to boost sales of the condiment for what some consider an unlikely meal. Heinz, though, maintains one in four people already use ketchup at breakfast.
The argument over whether ketchup belongs on eggs has been thriving for generations. Now Heinz is weighing in—and its answer likely won’t surprise anyone.
Heinz has introduced “breakfast ketchup,” its first official run at “the most important meal of the day” in its 150 years. The maple-syrup-shaped bottle holds the same stuff you put on your burgers and fries, but might look more appropriate alongside your juice carafe.
“We know there are people out there who don’t believe in ketchup touching their eggs and bacon, but our stance is clear: Ketchup Is For Breakfast,” the company declared.
Heinz told Food & Wine that one in four people use ketchup as their go-to condiment for breakfast foods. And it’s putting its money where its tomato-based condiment is, placing digital ads across New York subways to encourage commuters to remember to use it with their breakfast. (Ketchup on bagels with lox? Look, Heinz, we have to talk…)
The company has also struck a partnership with the New York Times to launch a custom Wordle game. And in a move that even am ketchup haters will have to tip their hat at, it has arranged for the special bottles to be on tables at 100 Waffle House locations around the country.
Ketchup is a growing sector of the food and beverage market. It was valued at $20.5 billion in 2023 and is expected to reach $26.9 billion by 2033, according to Spherical Insights. Heinz is the market leader, but faces competition from Hunt’s as well as boutique and store brands.