
一位資深美國(guó)外交官說,隨著地緣政治緊張局勢(shì)加劇,以及美國(guó)大選臨近,可能會(huì)重新定義美國(guó)在世界上的角色,投資者應(yīng)做好準(zhǔn)備,應(yīng)對(duì)所處的極其危險(xiǎn)的環(huán)境。
曾任美國(guó)國(guó)務(wù)院高級(jí)官員、現(xiàn)為Centerview Partners高級(jí)顧問的理查德·哈斯(Richard Haass)上周五在接受彭博電視臺(tái)采訪時(shí)被問及投資者應(yīng)該首先考慮什么。
哈斯回答說:“你需要配備并系好安全帶?!?/p>
他說,民主黨人和共和黨人都在爭(zhēng)論,在涉及中國(guó)問題時(shí),他們可以采取怎樣的保護(hù)主義態(tài)度,這可能會(huì)帶來通脹后果。他們還在考慮收緊美墨邊境相關(guān)政策,如果這限制了工人的供應(yīng),也可能加劇通貨膨脹。
哈斯說,他還擔(dān)心美國(guó)大選和總統(tǒng)就職典禮之間的時(shí)間,尤其是如果有另一場(chǎng)勢(shì)均力敵的競(jìng)選引發(fā)政治暴力的話。
他警告說:“世界上很多人都會(huì)感到不安。世界各地的許多敵對(duì)方可能會(huì)把這看作是一個(gè)機(jī)會(huì)?!?/p>
他說,就職日之后,我們將面臨的一個(gè)關(guān)鍵問題是,美國(guó)政府是否能正常運(yùn)轉(zhuǎn)。他還補(bǔ)充說,如果前總統(tǒng)唐納德·特朗普(Donald Trump)再次當(dāng)選,另一個(gè)問題將是他是否會(huì)試圖廢除75年來為美國(guó)利益服務(wù)的世界秩序的關(guān)鍵部分。
特朗普一直對(duì)北約成員國(guó)懷有敵意,他認(rèn)為這些國(guó)家的開支不足。二月,他表示,他將鼓勵(lì)俄羅斯對(duì)未履行財(cái)政義務(wù)的北約盟友“為所欲為”。幾天后,他又變本加厲地說:“如果他們不履行財(cái)政義務(wù),我們就不會(huì)保護(hù)它們。”
哈斯說:“因此,如果你是投資者,就會(huì)面臨一定程度的不確定性,在美國(guó)不再確定是否扮演其角色或是與盟國(guó)團(tuán)結(jié)一致的背景下,世界地緣政治形勢(shì)并不明朗。我認(rèn)為,這不僅是冷戰(zhàn)結(jié)束以來最危險(xiǎn)的時(shí)刻,而且在許多方面也是二戰(zhàn)結(jié)束以來最危險(xiǎn)的時(shí)刻?!?/p>
當(dāng)然,他也指出了一些積極跡象,包括美日同盟的加強(qiáng),日韓關(guān)系的改善,印度經(jīng)濟(jì)的崛起,以及西方國(guó)家對(duì)烏克蘭對(duì)抗俄羅斯的支持(盡管這種支持最近有所動(dòng)搖,直到美國(guó)眾議院在拖延數(shù)月后通過了一項(xiàng)新援助計(jì)劃)。
但他警告說,世界不是自發(fā)組織的,美國(guó)扮演著重要角色,美國(guó)投資者必須考慮到這一點(diǎn)。
“在國(guó)內(nèi)法治、穩(wěn)定世界的背景下,美國(guó)企業(yè)能夠開展各式業(yè)務(wù)。"哈斯說,并指出首席執(zhí)行官們應(yīng)該在國(guó)內(nèi)支持親民主政策,在國(guó)外支持"親國(guó)際主義"政策。
他的警告與頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家穆罕默德·埃爾-埃利安(Mohamed El-Erian)的警告如出一轍。埃爾-埃利安上周在《金融時(shí)報(bào)》的一篇專欄文章中寫道,投資者和安全專家在如何看待伊朗-以色列沖突的風(fēng)險(xiǎn)方面存在重大分歧,這場(chǎng)沖突仍可能給全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和金融市場(chǎng)造成重大沖擊。
他說,這場(chǎng)沖突“使該地區(qū)的地緣政治局勢(shì)持續(xù)升溫”,但金融市場(chǎng)對(duì)此視而不見,因?yàn)樽罱尼樹h相對(duì)尚未造成重大人員傷亡。
埃爾-埃利安說:“考慮到這是一個(gè)容易受到判斷失誤、對(duì)對(duì)手了解不足和執(zhí)行事故影響的地區(qū),這種反應(yīng)很可能過于自滿?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
一位資深美國(guó)外交官說,隨著地緣政治緊張局勢(shì)加劇,以及美國(guó)大選臨近,可能會(huì)重新定義美國(guó)在世界上的角色,投資者應(yīng)做好準(zhǔn)備,應(yīng)對(duì)所處的極其危險(xiǎn)的環(huán)境。
曾任美國(guó)國(guó)務(wù)院高級(jí)官員、現(xiàn)為Centerview Partners高級(jí)顧問的理查德·哈斯(Richard Haass)上周五在接受彭博電視臺(tái)采訪時(shí)被問及投資者應(yīng)該首先考慮什么。
哈斯回答說:“你需要配備并系好安全帶?!?/p>
他說,民主黨人和共和黨人都在爭(zhēng)論,在涉及中國(guó)問題時(shí),他們可以采取怎樣的保護(hù)主義態(tài)度,這可能會(huì)帶來通脹后果。他們還在考慮收緊美墨邊境相關(guān)政策,如果這限制了工人的供應(yīng),也可能加劇通貨膨脹。
哈斯說,他還擔(dān)心美國(guó)大選和總統(tǒng)就職典禮之間的時(shí)間,尤其是如果有另一場(chǎng)勢(shì)均力敵的競(jìng)選引發(fā)政治暴力的話。
他警告說:“世界上很多人都會(huì)感到不安。世界各地的許多敵對(duì)方可能會(huì)把這看作是一個(gè)機(jī)會(huì)?!?/p>
他說,就職日之后,我們將面臨的一個(gè)關(guān)鍵問題是,美國(guó)政府是否能正常運(yùn)轉(zhuǎn)。他還補(bǔ)充說,如果前總統(tǒng)唐納德·特朗普(Donald Trump)再次當(dāng)選,另一個(gè)問題將是他是否會(huì)試圖廢除75年來為美國(guó)利益服務(wù)的世界秩序的關(guān)鍵部分。
特朗普一直對(duì)北約成員國(guó)懷有敵意,他認(rèn)為這些國(guó)家的開支不足。二月,他表示,他將鼓勵(lì)俄羅斯對(duì)未履行財(cái)政義務(wù)的北約盟友“為所欲為”。幾天后,他又變本加厲地說:“如果他們不履行財(cái)政義務(wù),我們就不會(huì)保護(hù)它們?!?/p>
哈斯說:“因此,如果你是投資者,就會(huì)面臨一定程度的不確定性,在美國(guó)不再確定是否扮演其角色或是與盟國(guó)團(tuán)結(jié)一致的背景下,世界地緣政治形勢(shì)并不明朗。我認(rèn)為,這不僅是冷戰(zhàn)結(jié)束以來最危險(xiǎn)的時(shí)刻,而且在許多方面也是二戰(zhàn)結(jié)束以來最危險(xiǎn)的時(shí)刻?!?/p>
當(dāng)然,他也指出了一些積極跡象,包括美日同盟的加強(qiáng),日韓關(guān)系的改善,印度經(jīng)濟(jì)的崛起,以及西方國(guó)家對(duì)烏克蘭對(duì)抗俄羅斯的支持(盡管這種支持最近有所動(dòng)搖,直到美國(guó)眾議院在拖延數(shù)月后通過了一項(xiàng)新援助計(jì)劃)。
但他警告說,世界不是自發(fā)組織的,美國(guó)扮演著重要角色,美國(guó)投資者必須考慮到這一點(diǎn)。
“在國(guó)內(nèi)法治、穩(wěn)定世界的背景下,美國(guó)企業(yè)能夠開展各式業(yè)務(wù)。"哈斯說,并指出首席執(zhí)行官們應(yīng)該在國(guó)內(nèi)支持親民主政策,在國(guó)外支持"親國(guó)際主義"政策。
他的警告與頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家穆罕默德·埃爾-埃利安(Mohamed El-Erian)的警告如出一轍。埃爾-埃利安上周在《金融時(shí)報(bào)》的一篇專欄文章中寫道,投資者和安全專家在如何看待伊朗-以色列沖突的風(fēng)險(xiǎn)方面存在重大分歧,這場(chǎng)沖突仍可能給全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和金融市場(chǎng)造成重大沖擊。
他說,這場(chǎng)沖突“使該地區(qū)的地緣政治局勢(shì)持續(xù)升溫”,但金融市場(chǎng)對(duì)此視而不見,因?yàn)樽罱尼樹h相對(duì)尚未造成重大人員傷亡。
埃爾-埃利安說:“考慮到這是一個(gè)容易受到判斷失誤、對(duì)對(duì)手了解不足和執(zhí)行事故影響的地區(qū),這種反應(yīng)很可能過于自滿。”(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
With geopolitical tensions soaring and a U.S. election looming that could redefine its role in the world, investors should brace for the extremely perilous environment they are in, said a veteran U.S. diplomat.
Richard Haass, who was a top official in the State Department and is now senior counselor at Centerview Partners, was asked on Bloomberg TV on Friday what investors should keep top of mind.
“You need to have a seat belt and keep it fastened,” Haass replied.
He said both Democrats and Republicans are competing over how protectionist they can be when it comes to China, which could have inflationary consequences. They are also looking to tighten the U.S.-Mexico border, which could add to inflation as well if it restricts the supply of workers.
Haass said he’s also worried about time between the U.S. election and the presidential inauguration, especially if there’s another close contest that stirs up political violence.
“A lot of people around the world could get unnerved. A lot of foes around the world might see that as a moment of opportunity,” he warned.
Then after Inauguration Day, a key question will we be if the U.S. government is functional or dysfunctional, he said. And if former President Donald Trump is elected again, another question would be whether he tries to dismantle key pieces of the world order that have served U.S. interests for more than 75 years, Haass added.
Trump has been particularly hostile toward NATO members he views as not spending enough. In February, he said he’d encourage Russia to do “whatever the hell they want” to allies that are “delinquent.” Days later, he doubled down, saying “if they’re not going to pay, we’re not going to protect.”
“So if you’re an investor, there’s a degree of uncertainty, this combination of geopolitics in the world against the backdrop of an America that’s no longer certain or united as to its role,” Haass said. “This is actually the most dangerous moment, I would argue, not just since the end of the Cold War but in many ways since the end of World War II.”
To be sure, he also pointed to some positive signs, including the strengthened alliance between the U.S. and Japan, improved ties between Japan and South Korea, the emergence of India’s economy, and the West’s support for Ukraine against Russia, though that recently wavered until the U.S. House passed a new aid package after months of delays.
But he cautioned that the world isn’t self-organizing, and the U.S. plays a large role that U.S. investors must consider.
“The rule of law here at home, a stable world—this provides the context for everything American business does,” Haass said, noting that CEOs should support pro-democracy policies at home and “pro-internationalist” abroad.
His warnings echo those of top economist Mohamed El-Erian, who wrote in a Financial Times op-ed on Friday that there’s a major disconnect between investors and security experts about how they view the risks from the Iran-Israel conflict, which could still deliver a major shock to global growth and financial markets.
The conflict has “durably raised the geopolitical temperature in the region,” but financial markets have brushed that aside, as the recent tit-for-tat hasn’t yet resulted in major casualties of physical damage, he said.
“Given that this is a region that is vulnerable to errors of judgment, insufficient understanding of adversaries, and implementation accidents, that could well prove too complacent a reaction,” El-Erian said.