
去年,美國社會基本上充斥著兩大主題:分裂和生存。不管是社交距離和新冠疫情,還是美國多個城市的暴力事件,亦或是試圖解讀現(xiàn)代歷史上最有爭議和最令人困惑的總統(tǒng)大選,美國在2020年可謂是使出了渾身解數(shù),因此有必要以團結(jié)和治愈的眼光來看待2021年。
要實現(xiàn)團結(jié)和治愈,最佳的方式可能莫過于審視美國的根,以及張開雙臂去接納難民。
美國總統(tǒng)喬·拜登曾經(jīng)表示,自己打算將2021財政年的難民接納數(shù)量上限提升至12.5萬名。緊緊圍繞這一目標,以及迎接那些為了遠離迫害、極度渴望在美國尋找安全和自由的難民,有助于美國再次走向團結(jié)。
好客一詞在柏拉圖、荷馬時代的希臘語以及基督教新約中被稱為“philoxenia”,其字面意思就是對陌生人的愛。數(shù)個世紀以來,這個詞一直都是美國的象征之一。迎接每個人回歸聯(lián)合政治的第一個要素就是重申自由女神像基座上所鐫刻的愛瑪·拉扎露絲的十四行詩所體現(xiàn)的價值,即讓自己成為希望之塔,為那些在其他世界“渴望得到自由”的人指明方向。雖然將難民上限調(diào)整為12.5萬并未創(chuàng)下歷史新高,而且過去的幾屆政府曾經(jīng)接納了更多難民來到我們的國度,但拜登政府預(yù)期的12.5萬難民目標相對于最近財政年度涌入美國的11,814名難民來說將是一個巨大的增幅。
更重要的是,此舉將通過重啟我們接納難民的歷史傳統(tǒng),讓我們的國家再次走向團結(jié)。朝著12.5萬名難民的目標努力是匯聚民心、讓美國再次關(guān)注自身崇高理想之精髓的絕佳方式。這個挑戰(zhàn)旨在重振我們這個疲乏的民族,但它需要所有民眾的努力和投入。
實現(xiàn)這個目標水平的難民安置將為美國人提供主動合作的機會。為了實現(xiàn)這個目標,我們需要在公共和私營領(lǐng)域進行宣傳。為難民在美國找一個新家取決于聯(lián)邦政府、非營利機構(gòu)和當?shù)厣鐓^(qū)的合作。包括世援社(World Relief)在內(nèi)的9家全國性難民接納和安置機構(gòu)將需要時間來重構(gòu)在過去四年中逐漸被廢除的網(wǎng)絡(luò)和基礎(chǔ)設(shè)施。
與難民吸納數(shù)量一樣,難民安置機構(gòu)也出現(xiàn)了相應(yīng)的萎縮。在2016-2020財政年度,世援社發(fā)現(xiàn)難民安置數(shù)量下滑了85%。受累于資金的減少以及難民入境數(shù)量的突然下滑所導致的員工數(shù)量過剩,世援社在四年內(nèi)關(guān)閉了8個美國分支機構(gòu)。其他機構(gòu)也做出了類似困難的抉擇。當前,安置機構(gòu)的數(shù)量較2017年初減少了38%。
這類基礎(chǔ)設(shè)施基本上無法在一夜之間完成重建。然而,這也為我們的國家?guī)砹藱C會。
美國民眾在難民安置方面有諸多歷史先例。在美國甚至還未邁入20世紀之前,我們歡迎了“四八年難民”(19世紀在其祖國因為反對立憲政府而受到威脅的德國政治難民);在20世紀10年代的墨西哥革命期間,美國接收了數(shù)萬名因為戰(zhàn)爭恐懼而背井離鄉(xiāng)的墨西哥難民。就在最近的戰(zhàn)后時期,美國接納了為逃避二戰(zhàn)和鐵幕統(tǒng)治而流離失所的38萬名歐洲難民。美國的歷史拼圖上一直都有新的板塊出現(xiàn)。
這一規(guī)律已經(jīng)延續(xù)至當代時期。自古巴民眾開始受到卡斯特羅政權(quán)迫害以來,美國已經(jīng)接納了150萬古巴難民。最近,超過8萬名不丹洛沙姆帕族為了逃離本國的種族清洗而尋求避難,并在美國重新安家。這些難民以及其他眾多難民都決定成為美國這塊拼圖的一部分。如果難民安置計劃得以恢復,那么這一態(tài)勢就有可能得到加強。
那么,我們?nèi)绾卫眠@個機會來實現(xiàn)自我治愈?
首先,所有民眾,不管是個人還是在慈善、宗教或公益機構(gòu)工作的人士,應(yīng)該專注于了解這些難民的身份以及美國難民安置的工作流程,并拋棄普遍存在的錯誤觀念,傾聽難民自身令人信服的故事。
第二,美國民眾應(yīng)該繼續(xù)為難民安置奔走相告。重要的一點在于,美國民眾應(yīng)該讓拜登對自己有關(guān)難民安置的承諾負責。我們還可以敦促國會代表來支持和重啟美國難民安置計劃,因為他們在決定難民接納上限以及撥款方面發(fā)揮著強大的咨詢引導作用。
第三,美國民眾應(yīng)該聯(lián)絡(luò)其所在地區(qū)的難民安置機構(gòu),并詢問自己能夠提供哪些幫助?所有這些機構(gòu)都計劃擴張或重建基礎(chǔ)設(shè)施和能力,以應(yīng)對難民接納數(shù)量的大幅上升,因此,它們將需要資金方面的合作、志愿者以及實物捐贈,從而為新抵達的難民提供家居用品。個人和會眾都可以參與組織此類活動。
我希望美國民眾,無論其所處政黨陣營,都能夠挺身而出,幫助重啟美國難民安置計劃。(財富中文網(wǎng))
詹妮弗·弗依是世援社美國分會的副會長。該組織是與美國國務(wù)院開展難民安置合作的9個全國性組織之一。
譯者:馮豐
審校:夏林

去年,美國社會基本上充斥著兩大主題:分裂和生存。不管是社交距離和新冠疫情,還是美國多個城市的暴力事件,亦或是試圖解讀現(xiàn)代歷史上最有爭議和最令人困惑的總統(tǒng)大選,美國在2020年可謂是使出了渾身解數(shù),因此有必要以團結(jié)和治愈的眼光來看待2021年。
要實現(xiàn)團結(jié)和治愈,最佳的方式可能莫過于審視美國的根,以及張開雙臂去接納難民。
美國總統(tǒng)喬·拜登曾經(jīng)表示,自己打算將2021財政年的難民接納數(shù)量上限提升至12.5萬名。緊緊圍繞這一目標,以及迎接那些為了遠離迫害、極度渴望在美國尋找安全和自由的難民,有助于美國再次走向團結(jié)。
好客一詞在柏拉圖、荷馬時代的希臘語以及基督教新約中被稱為“philoxenia”,其字面意思就是對陌生人的愛。數(shù)個世紀以來,這個詞一直都是美國的象征之一。迎接每個人回歸聯(lián)合政治的第一個要素就是重申自由女神像基座上所鐫刻的愛瑪·拉扎露絲的十四行詩所體現(xiàn)的價值,即讓自己成為希望之塔,為那些在其他世界“渴望得到自由”的人指明方向。雖然將難民上限調(diào)整為12.5萬并未創(chuàng)下歷史新高,而且過去的幾屆政府曾經(jīng)接納了更多難民來到我們的國度,但拜登政府預(yù)期的12.5萬難民目標相對于最近財政年度涌入美國的11,814名難民來說將是一個巨大的增幅。
更重要的是,此舉將通過重啟我們接納難民的歷史傳統(tǒng),讓我們的國家再次走向團結(jié)。朝著12.5萬名難民的目標努力是匯聚民心、讓美國再次關(guān)注自身崇高理想之精髓的絕佳方式。這個挑戰(zhàn)旨在重振我們這個疲乏的民族,但它需要所有民眾的努力和投入。
實現(xiàn)這個目標水平的難民安置將為美國人提供主動合作的機會。為了實現(xiàn)這個目標,我們需要在公共和私營領(lǐng)域進行宣傳。為難民在美國找一個新家取決于聯(lián)邦政府、非營利機構(gòu)和當?shù)厣鐓^(qū)的合作。包括世援社(World Relief)在內(nèi)的9家全國性難民接納和安置機構(gòu)將需要時間來重構(gòu)在過去四年中逐漸被廢除的網(wǎng)絡(luò)和基礎(chǔ)設(shè)施。
與難民吸納數(shù)量一樣,難民安置機構(gòu)也出現(xiàn)了相應(yīng)的萎縮。在2016-2020財政年度,世援社發(fā)現(xiàn)難民安置數(shù)量下滑了85%。受累于資金的減少以及難民入境數(shù)量的突然下滑所導致的員工數(shù)量過剩,世援社在四年內(nèi)關(guān)閉了8個美國分支機構(gòu)。其他機構(gòu)也做出了類似困難的抉擇。當前,安置機構(gòu)的數(shù)量較2017年初減少了38%。
這類基礎(chǔ)設(shè)施基本上無法在一夜之間完成重建。然而,這也為我們的國家?guī)砹藱C會。
美國民眾在難民安置方面有諸多歷史先例。在美國甚至還未邁入20世紀之前,我們歡迎了“四八年難民”(19世紀在其祖國因為反對立憲政府而受到威脅的德國政治難民);在20世紀10年代的墨西哥革命期間,美國接收了數(shù)萬名因為戰(zhàn)爭恐懼而背井離鄉(xiāng)的墨西哥難民。就在最近的戰(zhàn)后時期,美國接納了為逃避二戰(zhàn)和鐵幕統(tǒng)治而流離失所的38萬名歐洲難民。美國的歷史拼圖上一直都有新的板塊出現(xiàn)。
這一規(guī)律已經(jīng)延續(xù)至當代時期。自古巴民眾開始受到卡斯特羅政權(quán)迫害以來,美國已經(jīng)接納了150萬古巴難民。最近,超過8萬名不丹洛沙姆帕族為了逃離本國的種族清洗而尋求避難,并在美國重新安家。這些難民以及其他眾多難民都決定成為美國這塊拼圖的一部分。如果難民安置計劃得以恢復,那么這一態(tài)勢就有可能得到加強。
那么,我們?nèi)绾卫眠@個機會來實現(xiàn)自我治愈?
首先,所有民眾,不管是個人還是在慈善、宗教或公益機構(gòu)工作的人士,應(yīng)該專注于了解這些難民的身份以及美國難民安置的工作流程,并拋棄普遍存在的錯誤觀念,傾聽難民自身令人信服的故事。
第二,美國民眾應(yīng)該繼續(xù)為難民安置奔走相告。重要的一點在于,美國民眾應(yīng)該讓拜登對自己有關(guān)難民安置的承諾負責。我們還可以敦促國會代表來支持和重啟美國難民安置計劃,因為他們在決定難民接納上限以及撥款方面發(fā)揮著強大的咨詢引導作用。
第三,美國民眾應(yīng)該聯(lián)絡(luò)其所在地區(qū)的難民安置機構(gòu),并詢問自己能夠提供哪些幫助?所有這些機構(gòu)都計劃擴張或重建基礎(chǔ)設(shè)施和能力,以應(yīng)對難民接納數(shù)量的大幅上升,因此,它們將需要資金方面的合作、志愿者以及實物捐贈,從而為新抵達的難民提供家居用品。個人和會眾都可以參與組織此類活動。
我希望美國民眾,無論其所處政黨陣營,都能夠挺身而出,幫助重啟美國難民安置計劃。(財富中文網(wǎng))
詹妮弗·弗依是世援社美國分會的副會長。該組織是與美國國務(wù)院開展難民安置合作的9個全國性組織之一。
譯者:馮豐
審校:夏林
Last year was largely characterized by separation and survival. Whether it was social distancing and COVID-19, violence in America’s cities, or attempting to sort out one of the most contentious and confusing elections in modern memory, America struggled in 2020, and needs to view 2021 with an eye toward unity and healing.
Perhaps the best way to do that is to unify and heal by returning to our American roots, and welcoming refugees into our country.
President-elect Joe Biden has stated his intention to raise the ceiling for refugee admissions to 125,000 for fiscal year 2021. Unifying around this goal, and welcoming those who have fled persecution and are desperate to find safety and freedom in America, could help the U.S. to again find unity.
Hospitality—which in the Greek language of Plato, Homer, and the Christian New Testament is philoxenia, literally the love of strangers—has been a feature of America at our best throughout the centuries. The first key to welcoming each other back into a coherent body politic is reclaiming the values espoused by Emma Lazarus’s sonnet engraved on the base of the Statue of Liberty, committing ourselves to being a beacon of hope for those from other parts of the world “yearning to breathe free.” Setting the refugee ceiling at 125,000 is not historically high—past administrations have had invited more refugees to our nation—but the Biden administration’s projected 125,000 goal would be a huge increase over the 11,814 refugees brought to America over the most recent fiscal year.
More importantly, this move would be a big step toward reunifying our nation by reinvigorating our historical practice of welcoming refugees. Aiming for that 125,000 goal is the perfect way to come together and recommit our nation to the best of our national ideals. This will be a challenge that revives a tired nation, but it will take work and commitment from all of our citizens.
Achieving that target level for refugee resettlement is a chance for Americans to take the initiative in working together. To do this, we’ll need to advocate on both public and private fronts. Finding a new home for refugees in America is a matter of cooperation between the federal government, nonprofit organizations, and local communities. The nine national agencies that welcome and resettle refugees, including World Relief, will require time to rebuild the networks and infrastructure that has slowly been dismantled over the last four years.
Organizations that resettle refugees have shrunk ommensurately with refugee intake. Between fiscal years 2016 and 2020, World Relief saw an 85% decline in refugees resettled. World Relief has closed eight U.S. locations in four years, thanks to less funding and a mismatch between staff and suddenly reduced refugee arrival numbers. Other agencies have made similarly difficult decisions. There are currently 38% fewer resettlement offices than at the beginning of 2017.
That infrastructure simply cannot be rebuilt overnight. But therein lies the opportunity for our country.
Americans have many historical precedents in refugee resettlement. Before America even entered the 20th century, we were welcoming the Forty-Eighters, 19th-century German political refugees who were threatened in their homelands for fighting for constitutional government. In the Mexican Revolution of the 1910s, thousands of Mexican refugees fleeing the horrors of war were welcomed into the U.S. As recently as the post-war era, America opened her arms to 380,000 displaced Europeans fleeing the ravages of World War II and the Iron Curtain. The fabric of our history is constantly adding new threads.
That pattern has continued into the modern era. Since the Castro regime began oppressing the Cuban people, the U.S. has welcomed 1.5 million Cuban refugees to our shores. More recently, more than 80,000 Bhutanese Lhotshampas have resettled in the U.S., seeking refuge from ethnic cleansing in their homeland. These and many others have made the decision to become part of the tapestry that is America—and that dynamic is likely to increase if the refugee resettlement program is restored.
So how do we use this as an opportunity to heal?
First, people—both individually and in charitable, religious, or civic-minded organizations—should focus on learning about who refugees are and how the U.S. refugee resettlement process works, abandoning common misconceptions, and listening to the compelling stories of refugees themselves.
Second, Americans should continue to advocate for refugee resettlement. It’s vital that Americans hold Biden accountable forto his dedication commitment to refugee resettlement. We can also invoke urge our congressional representatives, who have an influential consultative role in determining setting the refugee ceiling and passing appropriations, to support the restoration of the U.S. refugee resettlement program.
Third, Americans should reach out to the refugee resettlement agencies in their region and ask how they can help. All of these organizations are planning trying to expand rebuild infrastructure and capacity for a significantdramatic increase in refugee admissions, and they will need financial partnership, volunteers, and in-kind donations to furnish homes for newly- arriving refugees. Individuals and congregations can be a part of organizing such efforts.
My hope is that Americans, regardless of political party, will step up to help restore the U.S. refugee resettlement program.
Jennifer Foy is the vice president of U.S. Programs for World Relief, one of nine national agencies that partner with the U.S. State Department to resettle refugees.