不預則廢,說的是歐洲嗎?
????美聯(lián)儲主席伯南克日前將他的計劃提交給了美國國會,并在國會作證時表示: ????“委員會定期檢查證券頭寸的規(guī)模和構成,并準備按需調整頭寸,在穩(wěn)定價格的范圍內促進經(jīng)濟更強勁復蘇。” ????這句話出現(xiàn)在伯南克總結美聯(lián)儲當前舉措那一段的最后,當前舉措就是延長聯(lián)邦基金零利率的實施時間,以及更多輪的寬松貨幣政策。事實上,或許是有意疏忽,伯南克暗示美聯(lián)儲(Fed)基本上已無計可施。這或許是我多年來從美聯(lián)儲聽到的最好計劃。 ????譯者:早稻米 |
????Yesterday, Chairman Bernanke presented his plan to Congress and as part of that testimony he said: ????"The Committee reviews the size and composition of its securities holdings regularly and is prepared to adjust those holdings as appropriate to promote a stronger economic recovery in a context of price stability." ????This came at the end of the paragraph in which Bernanke outlined the Fed's current actions, namely federal funds rate at zero for an extended period and a number of rounds of quantitative easing. In effect, via error of omission perhaps, Bernanke insinuated yesterday that the Fed is basically out of bullets. This might just be the best plan I've heard from the Federal Reserve in years. |